TOSI PAOLA
Previa richiesta di appuntamento
Biografia
Paola Tosi è interprete e traduttrice freelance attiva sul mercato privato dal 2019. Dopo la laurea magistrale in Interpretazione di conferenza rilasciata dalla Civica Scuola Interpreti e Traduttori A. Spinelli, si è specializzata in ambito medico-scientifico conseguendo un Master in medicina e farmacologia per traduttori. Ha tradotto e revisionato articoli di ricerca destinati alla pubblicazione su riviste mediche per ricercatori dell’Università degli Studi di Milano e l’Università Vita-Salute San Raffaele.
Alla libera professione, ha affiancato fin da subito l’attività di insegnamento della lingua inglese, prima in contesti scolastici e poi come formatrice in corsi aziendali e docente a contratto di Lingua inglese e traduzione presso diversi atenei. Nel 2020 ha conseguito la certificazione CELTA rilasciata da Cambridge University per l’insegnamento della lingua inglese ad adulti di altra madrelingua. Dall’a.a. 2022-2023 è docente a contratto di lingua inglese nei Dipartimenti di Economia e Sociologia presso l’Università degli Studi di Milano-Bicocca e l’Università Insubria, dove tiene i laboratori di inglese del curriculum di mediazione orale presso il Corso di Laurea magistrale in Lingue moderne per la comunicazione e cooperazione internazionale. Presso lo stesso corso di laurea è stata nominata Cultrice della materia per gli insegnamenti di inglese avanzato I e II. Dall’a.a. 2023-2024 collabora come docente a contratto con LIMEC (Istituto a ordinamento universitario per mediatori linguistici), dove tiene i corsi di analisi contrastiva e avviamento alla traduzione inglese-italiano, traduzione passiva inglese-italiano I e II.
Dall’a.a. 2022-2023 è esperto linguistico a contratto per la lingua inglese presso il Centro linguistico d’Ateneo dell’Università di Brescia ed esperto linguistico a contratto e formatore di lingua inglese presso l’Università degli Studi di Milano, presso la quale è stata nominata anche membro di alcune commissioni d’esame per insegnamenti di lingua inglese.
I suoi interessi di ricerca si concentrano sulle innovazioni e le nuove tecnologie applicate a traduzione e interpretariato, il linguaggio inclusivo e del marketing e la formazione dei mediatori culturali.
Ricerca
Gli articoli di ricerca pubblicati sono disponibili alla seguente pagina ORCID